نوشتار زبان تركي (18)
درباره نوشتار زبان تركي (گفتار هجدهم):
تشديد و طرز نگارش آن:
در كلمات تركي علي الاصول تشديد وجود ندارد، امّا در بعضي از لهجه ها تشديد را در بسياري از كلمات مشاهده مي كنيم.
بعضي از كلمات بر اثر گويش يا لهجه خاص مشدّد شده اند كه آن هارا بايستي با تشديد نوشت، مثل: دوْقّوز (عدد نه)، حامّال (حمّال) و ...
امّا بعضي از كلمات از دو بخش جداگانه تشكيل شده كه در اتّصال آن ها با هم (حرف آخر اوّلي و حرف دوّم دوّمي) كلمه به صورت مشدّد بيان مي شود، در حاليكه تشديد نيست و نبايد با تشديد نوشته شود، مثل
كلمات: ﮔﯚل، سال، آل و ...، هر وقت با پسوند هاي: «لنمك» و «لانماق» تركيب شوند چنين حالتي پيش مي آيد:
ﮔﯚللنمك، ساللانماق، آللانماق و ...
(معمولاً در تركي آذربايجاني تشديد نوشته نمي شود، بلكه هر دو حرف تكراري را مي نويسند، مثل: دوْققوز، حاممال و ...)
نویسنده : محمئ عرب خدری
1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.