بایاتی های خلقی ترکی خراسان
بایاتی های خلقی ترکی خراسان
اغلب دوبیتی های را که در زبان ترکی "بایاتی" می گویند، به هیچ تیره، قبیله، شهر و روستایی بستگی ندارند و متعلق به همۀ ترک ها بوده و توسط ترکان در کل ایران استقبال می شود. هیچ کسی در این فکر نیست که گویندگان آن ها چه کسانی و از چه شهر و ولایتی بوده اند.
در خراسان های شمالی و رضوی دو بیتی های بامعنا و درخور فرهنگ مردم خود داریم. برای نمونه دوبیتی های زیر را خوانندگان ترک با کمی تفاوت در بیان، به صورت ترانه می خوانند.
.
قالانین یولوندا بیر داش اولاردیم،
گلنه گئدنه یولداش اولاردیم،
اؤگی اکه یه قارداش اولاردیم.
یئل پزه- یئل پزه یئل پزلندی،
یار یارینی گؤرنده، جان یئنی لندی.
.
قالانین دیوینده ییخیلوب یاتدیم،
آیئنه لی تیفنگی دولدوروب آتدیم،
قمس گوبنگی نی قانه بویاتدیم.
باشینده باغلیقی یئل پزه لندی،
یار یاری گؤرنده جان تزه لندی.
.
گونده منه باش ووران، ایندی منه داش وورور،
ایندی منه داش ووران، اؤزگه لره باش وورور.
اؤزگه اگر داش وورا، دردینه دؤزمک اولار،
باخ سؤز بوردا دی، داشلاری یولداش وورور.
.
متن کامل مقاله را در منبع زیر مطاله فرمایید
منبع: کتاب: نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان، انتشارات: درج سخن – بجنورد، چاپ: اول؛ ۳۹۸ صفحه وزیری، قیمت: ۵۰ تومان
.
جهت سفارش کتاب های ترکی با ترجمه در بخش نظرات پیامک بنویسید تا کتاب های در خواستی بوسیله پست ارسال شوند.

1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.