بایاتی های خلقی ترکی خراسان

بایاتی های خلقی ترکی خراسان

اغلب دوبیتی های را که در زبان ترکی "بایاتی" می گویند، به هیچ تیره، قبیله، شهر و روستایی بستگی ندارند و متعلق به همۀ ترک ها بوده و توسط ترکان در کل ایران استقبال می شود. هیچ کسی در این فکر نیست که گویندگان آن ها چه کسانی و از چه شهر و ولایتی بوده اند. 

در خراسان های شمالی و رضوی دو بیتی های بامعنا و درخور فرهنگ مردم خود داریم. برای نمونه دوبیتی های زیر را خوانندگان ترک با کمی تفاوت در بیان، به صورت ترانه می خوانند.

.

قالانین یولوندا بیر داش اولاردیم،

گلنه گئدنه یولداش اولاردیم،

اؤگی اکه یه قارداش اولاردیم.

یئل پزه- یئل پزه یئل پزلندی،

یار یارینی گؤرنده، جان یئنی لندی.

.

قالانین دیوینده ییخیلوب یاتدیم،

آیئنه لی تیفنگی دولدوروب آتدیم،

قمس گوبنگی نی قانه بویاتدیم.

باشینده باغلیقی یئل پزه لندی،

یار یاری گؤرنده جان تزه لندی.

.

گونده منه باش ووران، ایندی منه داش وورور،

ایندی منه داش ووران، اؤزگه لره باش وورور.

اؤزگه اگر داش وورا، دردینه دؤزمک اولار،

باخ سؤز بوردا دی، داشلاری یولداش وورور.

.

متن کامل مقاله را در منبع زیر مطاله فرمایید

منبع: کتاب: نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان، انتشارات: درج سخن – بجنورد، چاپ: اول؛ ۳۹۸ صفحه وزیری، قیمت: ۵۰ تومان

.

جهت سفارش کتاب های ترکی با ترجمه در بخش نظرات پیامک بنویسید تا کتاب های در خواستی بوسیله پست ارسال شوند.

کلمات مشابه از نظر نوشتاری در زبان تورکی

کلمات مشابه از نظر نوشتاری در زبان تورکی
AƏOÖUÜİl آ اَ وْ ؤ وُ يـْ يـٓ

Don دوْن دامن / لباس زير
Dön دؤن برگرد /بچرخ /دور بزن
Dün دوٓن ديروز / روز گذشته

Otur اوْتوْر بشين
Ötür اؤتور ول‌كن/ رها كن/ بي خيال شو

Ot اوْت علف / گياه هرز
Öt اؤت آواز بخوان / به حرف بيا
Öt اؤت گذر كن ازش / جلو بزن
Üt اوٓت با آهن و يا آتش بسوزان
Ut اوُت ببلع / قورت بده

ادامه نوشته