مثل ترکی : شاه باغیشلار، شاه فولو باغیشلاماز

شاه باغیشلار، شاه فولو باغیشلاماز : شاه می بخشد ولی شاه قلی نمی بخشد. منظور کسی که در راس امور هست بخشیده است ولی نوچه و زیر دستش نمی بخشد. مثلا در قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران اصل 15 مبنی بر تدریس زبان های مادری به نفع اقوام در ایران وضع شده است ولی مجریان در اجرای آن کار شکنی می نمایند.

منبع : تمثیل و مثل ترکی خراسان

کتاب های ترکی خراسانی : 1- تمثیل و مثل 2- ناغیل لار بوقچاسی، در خواستی شما در سراسر ایران و جهان با پست ارسال می شود. برای این منظور در لینک های زیر پیام بگذارید :
تلفن پیامک و تلگرام : 09159766066
salariyan.blogfa.com
http://salariyan.arzublog.com
salariyan@yahoo.cm
https://t.me/xorasanturk

ضرب المثل ترکی : اوزو ییخیلان ییغلاماز(آغلاماز)

ضرب المثل ترکی : اوزو ییخیلان ییغلاماز(آغلاماز)

اوزو ییخیلان ییغلاماز(آغلاماز) : کسی که خودش بزمین بیفتد، گریه نمی کند. منظور مثل اینست که هر کسی باید پیامد تصمیم و عملکرد خودش را تحمل کند یعنی خود کرده را تدبیر نیست.

منبع : کتاب تمثل و مثل ترکی خراسانی نوشته اسماعیل سالاریان

مثل ترکی خراسانی : بو آغاجدن او آغاجا، فرج دی

منبع : کتاب " تمثیل کنایات و مثل های ترکی خراسانی" نوشته اسماعیل سالاریان

بو آغاجدن او آغاجا، فرج دی : از این چوبه تا آن چوبه فرج و گشایشی است. ترکهای خراسان گویند : می خواستند یکی را اعدام کنند و چون به پای چوبه ی دار آورندش، چوبه ی دار دیگری را در چند قدم آنطرف تر را نشان داد و گفت مرا پای آن چوبه ببرید و اعدامم کنید. گفتند چه فرقی دارد این چوبه با آن چوبه. جواب داد : شاید تا به پای آن چوبه دار برسم، خداوند فرجی عطا فرماید. اتفاقا همان طور هم شد.

اما قصه ای برای این مثل : روزی ملانصرالدین خطایی مرتکب می شود و او را نزد حاکم می برند تا مجازات را تعیین کند . حاکم برایش حکم مرگ صادر می کند. اما مقداری رافت به خرج می دهد و به وی می گوید :

اگر بتوانی ظرف سه سال به خرت سواد خواندن و نوشتن بیاموزانی از مجازاتت درمی گذرم .

ملانصرالدین هم قبول می کند و ماموران حاکم رهایش می کنند. عده ای به ملا می گویند مرد حسابی آخر تو چگونه می توانی به یک الاغ خواندن و نوشتن یاد بدهی ؟

ملانصرالدین می گوید : ان شاءالله در این سه سال یا حاکم می میرد یا خرم! اتفاقا چنین نیز شد و خرش مرد.

نتیجه : همیشه امیدوار باشید چیزی به نفع شما تغییر می کند .

توضیخ : جهت تهیه کتاب" تمثیل و مثل ترکی خراسانی" می توانید از لینک آدرس های زیر استفاده نمایید :


http://salariyan.blogfa.com/post-7185.aspx

 

  salariyan@yahoo.com

 

 تلفن پیامک و تلگرام : 09159766066

 

مثل ترکی خراسانی : دیوارین غولاغی اولور

مثل ترکی خراسانی : دیوارین غولاغی اولور

منبع : کتاب " تمثیل مثل های ترکی خراسان " نوشته اسماعیل سالاریان، چاپ اول 1395  

دیوارین غولاغی اولور : دیوار گوش دارد. این مثل را در گفتگوهای سری بکار می برند که آهسته تر حرف بزنند تا به بیرون درز نکند.

منظور هر حرفی را نزد هر کس نباید زد. همه ما انسان‌ها در زندگی خود رازهای کوچک یا بزرگی داریم که بنا به دلایل خاصی مایل نیستیم تا سایرین از آنها باخبر شوند.

ادامه نوشته

مثل ترکی : پول وئریب سوز آلان پئشیمان اولماز

مثل ترکی : پول وئریب سوز آلان پئشیمان اولماز:

منبع  : کتاب : تمثیل « کنایات و مثل های ترکی خراسانی » نوشته ی؛ اسماعیل سالاریان،

پول وئریب سوز آلان پئشیمان اولماز : کسی که پول بدهد حرف بخرد پشیمان نخواهد شد. منظور هزینه کردن پول در راه کسب علم و دانش و یا مشاوره پشیمانی ندارد.

برای این مثل حکایتی وجود دارد . بصورت زیر :

ﺍﻫﺎﻟﯽ يک ﺭﻭﺳﺘﺎ از بهلول براي سخنراني ﺩﻋﻮﺕ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. بهلول قبول مي کند اما در ازاي آن صد سکه از آنها طلب مي کند. مردم کنجکاو سکه ها را تهيه کرده و در ميدان جمع مي شوند تا ببينند بهلول چه مطلب باارزشي دارد؟! در رﻭﺯ ﻣﻮﻋﻮﺩ بهلول ﺑﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻨﺒﺮ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﯽ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.

ادامه نوشته

مثل ترکی خراسانی : سن چوره یی آت سویا، بالئق بیلمسه، خالئق بیلر


مثل ترکی خراسانی : سن چوره یی آت سویا، بالئق بیلمسه، خالئق بیلر :

منبع : کتاب مثل های ترکی خراسانی، نوشته اسماعیل سالاریان چاپ اول 1395

سن چوره یی آت سویا(دریایه)، بالئق بیلمسه، خالئق بیلر : تو تکه نان را در آب بریز، اگر ماهی نفهمد، خدا می فهمد

در فرهنگ اسلامی این معنا جا افتاده است که « هر چه کنی به خود کنی؛ گر همه نیک و بد کنی »،   این به معنای نیکی کردن به دیگران، بی چشم داشت از آنان است، چرا که بازگشت این نیکی و احسان در نهایت به خود فرد است.

در آموزه های قرآنی، نگاهی برتر به این رفتار ارزشی شده و از فرازی برتر، احسان به دیگران همان احسان به خود دانسته شده است.  

توضیخ : جهت تهیه کتاب" تمثیل و مثل ترکی خراسانی" می توانید از لینک آدرس های زیر استفاده نمایید :


http://salariyan.blogfa.com/post-7185.aspx

 

  salariyan@yahoo.com

 

 تلفن پیامک و تلگرام : 09159766066

 

تورکمنلرینگ آتالار سوزی

تورکمنلرینگ آتالار سوزی الف بولومی

ضرب المثلهای تورکمنی بخش حرف الف

 *آتلی نینگ پیاده دان نه خاباری!؟

-سواره از پیاده بی خبر است

 *آت یوق یرده اشک ده آت

-وقتی اسب نباشد،خر هم غنیمت است

ادامه نوشته

جستاری در ضرب المثلهای ترکی قوچان2

 

ضرب المثل های ترکی قوچان (قوچان تورکلرینین آتالار سؤزو)

بخش دوم. با حرف الف. نشریه اترک. ویژه نامه قوچان شناسی ۲.

توپلایان : علیرضا جنتی سراب.

حاضیرلایان : آلتین قوچانلی./

اشیکینی یئل آچه دئ٬ شمال باغلی دئ (درش را هوا باز می کند و باد می بندد---کسی که هیچ مهمانی وارد خانه اش نمی شود)/

ال الی یو دئ٬ال دولانئر(توی یئر) اؤزو یویه دئ : دست دست را می شوید و دست هم برمی گردد صورت را می شوید. همیاری انسانها/

ادامه نوشته

جستاری در ضرب المثلهای ترکی قوچان1

 

عنوان مقاله : جستاری در ضرب المثلهای ترکی قوچان

(قوچان تورکلرینین آتالار سؤزی.توپلایان:علیرضا جنتی سراب.

نمونه ضرب المثل های ترکی در روستای ساراب در ۹کیلومتری قوچان. روستای پدری آقای جنتی.

منبع : نشریه اترک.‌ ویژه نامه قوچان شناسی۲ صفحات ۱۳۰الی ۱۳۴.

شروع با حرف الف :

آتی آتین یانینده باغلیی٬ رنگینی کیته رمه سین٬ هنگینی کیته ره ر : (اسب را کنار اسب ببندی٬ اگر رنگش را نگیرد٬ آهنگش را می گیرد/

خسیس آدامین ایکی جیبی باردو٬ ایکی سی ده یئرتیق دئ: آدم خسیس دو تا جیب دارد و هر دویش پاره است./

آیه دی دئ چیخمه کی من بارمن(بارم) : به ماه می گوید طلوع نکن که من هستم/

ادامه نوشته