روزجهانی زبان مادری گرامی باد
زبان مادر را زدست آسان ندهم/ دل برنكنم زدوست تا جان ندهم
ازدوست به يادگار دردي دارم / كان درد به صد هزار درمان ندهم
روز ۲۱ فوریه برابربا دوم اسفندازطرف یونسکو به عنوان روز جهانی زبان مادری نامگذاری شدهاست. اين روز درتقويم رسمی ايران حذف شده است. سازمان ملل،دراین روز درسراسر جهان مراسم هایی به منظور گرامیداشت این روز و دفاع از تمام زبانها و جلوگیری ازنابودی آنها برگزار می شود. «ارینا بوکووا» مدیرکل یونسکو دراین باره گفت: زبان افکار و احساسات ما با ارزشترین دارایی ماست، چند زبانی راه تضمین کیفیت آموزش برای همه ما در توسعه همگرایی و مبارزه با تبعیض است. یک گفتمان اصیل باید با احترام به تمام زبانها آغاز شود. سیزدهمین جشنواره گرامیداشت زبان مادری در سال 2012 به چند زبانی برای همگرایی آموزش اختصاص دارد.
زبان مادري در واقع بنياني است كه اغلب انسانها از لحظهاي كه اولين نفسها را ميكشند، شخصيت خود را بر مبناي آن پايهريزي ميكنند. اين زبان چيزي است كه در تمام طول حيات با انسان همراه است و زبان مادري، مكتبي است براي احترام به خود، تاريخ و فرهنگ. هيچ زباني فاقد تاريخ نيست. پيوند بين زبان مادري و چند زباني برای همگرای آموزش بعنوان شعار روز جهاني زبان مادري انتخاب شده است. با وجود اقدامات بهينهاي كه در بعضي از نقاط دنيا صورت گرفته، امروز چند زبانگي بيش ازآنكه يك واقعيت باشد يك ايدهآل است. برنامه امسال روز جهاني زبان مادري يونسكو (سازمان تربيتي علمي و فرهنگي ملل متحد) به تدوين راهبردهاي زباني ملي و منطقهاي با هدف ساختن محيطي سازگار براي تمام زبانهاي دنيا مي باشد. اين سازمان سيستم آموزشي چند زبانه ( استفاده از زبان مادري در امرآموزش) را رمز پايداري زبانهاي مادري دانسته و استفاده ازاين سيستم را به كليه كشورهاي چند زبانه توصيه ميكند.
1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.