اود( آتش ) و اوت (علف)
اود( آتش ) و اوت (علف)
نکته : ترکان خراسان به علف اود (Od) و به آتش اوت (Ot) می گویند از آنجا که آتش اولین بار کمک آتش گرفتن علف های خشک صورت گرفته است این دو کلمه بجای هم نیز نوشته می شوند
نکته : تصاویر را سایین شیروانلی جنابلاری در چند سال قبل ارسال نموده اند و با تشکر ویژه از ایشان.
توضیح : برخی به " علف " نیز اود (Od) می گویند.
اود (Od) : آتش
اوت (Ot) : علف
کهلیک اوتی (علف کبک) : کاکوتی
otarmak da ot dan gelir
آلو (َAlov) : :شعله آتش
قوروج (Qoruc) : هیزیم پس از سوختن تبدیل به ذغال می شود و زمانی که ذغال ها دود نکنند به آنها قوروج (Qoruc) گفته می شود
اوچغون (Uçğun) : : جرقه های آتش
köz :کؤز = خاکستر گرم
کؤل = خاکستر سرد (در لهجه غربی خراسان کیل تلفظ می شود )
قور : Qor : اخگر، شراره، گل آتش
قور چالماق : قرمزتر شدن ، شادابتر شدن چهره، بهتر شدن وضعیت جسمانی
یانارداغ : آتشفشان
یانقین سؤندورن (آتش نشان)
سؤن : فعل امر از مصدر " سؤنمک " خاموش شدن
سؤندؤرمک : خاموش کردن اتش، چراغ و....
سؤندؤرن : خاموش کننده
سؤندؤرچو : خاموش کننده
سؤنمز : خاموش نشدنی
Ocaq və ya təndirdə odun yandıqdan sonra qalan xırda od parçaları, kül arasında
işıldayan xırda kömür parçalarSöz gəlişi : Ocaqda köz yox, qor varSöz gəlişi : Qorun üstündə bişirmək








1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.