اسامی افلاک و ستاره ها در فارسی تقریبا بصورت کامل برگرفته ازعربی یا تركی و یا دیگر زبانهاست. از دوستان تقاضا داریم اسامی ترکی و فارسی افلاک و ستاره ها جهت تکمیل لیست دربخش نظرات مرقوم نمایند تا مورد استفاده همگان قرارگیرد:

گؤنش یؤرونگه سی/گونش دوزگه سی/ گونش قوشاغی = منظومه شمسی

اوزای / اورتام = فضا

سامان یولو = کهکشان

سؤنوک اولدوز: بنات النعش

دولون آی: بدر کامل

اوُغلاق: برج جدُی

کیچیک آیی: دبّ اصغر

بؤیوک آیی: دبّ اکبر

آی توتولماسی: خسوف

گؤنش توتولماسی: کسوف

اؤلکر: عِقد ثریا

اویدو: قمر مصنوعی

یِنگچ دؤننجه سی: مدار سرطان

اوزون اوخ: مریخ

گزه گن: سیاره

باشاق: برج سنبل

گؤی داشی: شهاب

ییلدیریق: ستاره شِعرا

چولپان: ستاره طارق

"دان اولدوزو" وچوبان اولدوزو: زهره

ایلدیریم: رعد

شیمشک : برق

چاخین: رعد و برق

"شمشک و چوپان ؛ واژه هایی تورکی هستند و کوچک و بزرگ برگرفته از واژه های تورکی کیچیک و بؤیوک هستند.

کروان گیران: مشتری

از بخش نظرات :

منظومه شمسی = هم ستاد خورشیدی

فضا =سارایو

بنات النعش = هفت اورنگ

بدر = ماه پر

برج جدی = بز

دب اصغر =خرس کوچک

دب اکبر = خرس بزرگ

خسوف =ماه گرفتگی

کسوف =خورشید گرفتگی

عقد ثریا = خوشه پروین

قمر مصنوعی =ماهواره

مریخ : خود واژه ای پارسی همچنین بهرام نیز نامیده می شود

مدار سرطان =گشتگاه خرچنگ

سیاره = اختر 

برج سنبله = خوشه

شهاب : واژه ای پارسی است

ستاره شعرا = تیشتر

ستاره طارق = ستاره شبگرد

زهره = ناهید

رعد و برق = آذرخش