کلمات ترکی رایج در زبان فارسی2
کلمات ترکی رایج در زبان فارسی
در زیر بعضی از راه های تشخیص كلمات توركی كه در فارسی كاربرد دارند آورده شده است امید که مورد توجه و استفاده قرار گیرد:
1-كلماتی كه به « مه » ختم میشوند مانند: گزمه ، ساچمه ، دیشلمه ، دولمه ، چكمه ، قابلمه ، قیمه ، سرمه ، سورتمه ، یورتمه ، تخمه ، كرشمه ، چمباتمه ، تكمه (تیكمه تیكماق دوختن) , و ......
2 - كلماتی كه به پسوند« چی» ختم می شوند مانند :سورچی، قیچی، قاچاقچی ،شکارچی ،قهوه چی ،ایلچی،پست چی، معدن چی ، جارچی، توپچی ، یالانچی و ......
3.... كلماتی كه به « چه » یا « جه » ختم می شوند ( چه پسوند تصغیر در زبان توركی است مانند ك در فارسی) مانند :تانریجه ( تانری+جه : الهه) ، بچه ، گوجه (گوی " سبز" +جه) بوقچه (بوق " چمدان "+چه) طاقچه ، باغچه و كوچه (كوی " روستا " +چه) غنچه (غونچا)،تیمچه ،کلوچه، کمچه، سئرچه ، تپانچه ، یونجه و....
4 -كلماتی كه به « اق »ختم می شوند مانند :قاچاق، چلاق ،چماق ،بنجاق ، قالتاق ، ییلاق ، قشلاق ، الاق ، یراق اتراق، اجاق ، اتاق، چماق ، قنداق ،شلاق ، باتلاق ، چخماق ، سنجاق ، بایراق (بیرق) ، چراق ، ( چیرماق یعنی سوسوكردن ) ، سراغ (سوراق سوروماق یعنی پرس وجو كردن) و ....
5 - كلماتی كه به « ک » ختم می شوند : مانند تشك ، اوردك ، الك ، یدك ، ببك ، كولاك ( كوللاماق یعنی مدفون كردن)، بلوك ( از بولماق به معنای بخش كردن) ، كمك(کٶمک ) و ....
6 ...كلماتی دو قسمتی مانند: ده ده ، به به ، په په، نه نه، قاغا (كاكا)، چیل چیل (به صورت چلچله وارد فارسی شده ) ، سلانه سلانه (ساللانا ساللانا) و ...
7 - كلماتی كه به « ار »ختم می شوند: مانند چاپار، تالار ، دیوار ، دمار (دامار) ، قاجار ، سالار( از فعل سالماق بر زمین زننده ، پهلوان)، تومار ، اچار ، افشار(اٶوشار) و....
8 -كلماتی كه به «اج » ختم می شوند مانند: تاراج ، آماج ، اوماج ، دیلماج ، تیماج و....
9-.فعل هایی مانند: قاطی كردن ، چلاندن ، قرتاندن ، قردادن ،قِر امدن ،چاپیدن ،آشامیدن ، چروكیدن ، كیپ كردن ، قاپیدن و....
10- ابزار الات جنگی و اصطلاحات مانند : توپ، تپانچه، تفنگ، تیر، ماشه ، گلن گدن ، گلوله ، فشنگ ، قشون ، قپوز چاووش ( از چو به معنای خبر) ، باروت ، یاقلوی ، فانوسقه ، قمقمه ،اوردو و....
11-نام بسیاری از پرنده ها و جانوران مانند :قرقی ، بالابان ، دورنا ،طرلان ، بلدرچین ، لاچین و بایقوش ،چلچله ، قورباغه ، مارال و ....
12-نام ابزارالات موسیقی مانند : دهل (دوول به معنای كوبیدن) ، باغلما ،تنبك ، بالابان ، و....
13-عوارض طبیعی مانند: تپه ، دره ، جلگه (چولگه به معنای صحرا) كویر (كو + یئر) ، لوت و ....
14-ابزار الات غذاخوردن مانند : بشقاب ، چنگال ، قاشق ، قابلمه ، سفره ، قزان ، ملاقه و....
15-نسبت های فامیلی مانند : داداش ، ابجی ، قاین ، دایی ، نه نه ، آقا ،خانم، خان، بیگ و ....
16-اسامی دختران مانند :آرزو ، آیدا ، آیسان ، آیدین ، آیلین ، آناهیتا ، المیرا ، دریا ، سارا ، سولماز ، شیما و...
17-اسامی پسرانه مانند :آریا ، آرمان ، امید ، ارسلان ، افشین ، ایرج ، پولاد ، تورج ، تیمور ، چنگیز ، سامان نریمان و.....
18-كلماتی مانند : پالتو، پلاس ، پالان ازتركی گرفته شده اند (پالتار در تركی به معنای پوشاك می باشد:پال = کاور ، پوشش دهنده) و آئینه، آتش، آچمز(درشطرنج) ، آز ، آزار ، آستر ، آستین، آسمان ، آشغال ، آغل ، آغوش ، آهسته ، اتو ، استاد ، اشکنه ، الگو ، النگو ، ایاز ، بام ،پرچم ، بیستون ، پنبه ، تاوان ، تخم ، تراش ، ترخون ، تسمه ، تمشک ، توتون ، تور ، تل ، تلاش ، تیمار، جاجیم ، چادر ، چپاول ، چتر ، چروک ، چغندر ، چلنگر ، چله ، چنگ ، چَک، چِک ، چکه ، چوب ، چوپان ، چوگان ، چیت ، خاشاک ، خامه ، خانه ، داروغه ، دالان ، دود ، زیلو ، سخن ، سراغ ، سرکه ، سکو ، سوپ ، سوغات ، شانه ، شغال ، شاه ، شبان ،غوره ، قاب ، قالی ، کلنگ ، کوی، کوزه ، کوزه مردمک ، مژده ، وطن ، و....
* توضیح اینکه تمامی کلمات فوق ریشه فعلی دارند و سال 80 درکتابی به عنوان " یک هزار واژه اصیل ترکی در فارسی" به قلم آقای " محمد صادق نائبی " به چاپ رسیده است .
1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.