پیشنهاد ایجاد شورای نگارش تورکی خوراسانی
در شرایط عدم رسمیت و تدریس زبان تورکی در کشورمان، نویسندگان و فعالین فرهنگی آگاه آزربایجان، درنگارش زبان تورکی، آنرا نه با لهجه و نگارش خاص و محلی خویش، بلکه بصورت ادبی و صحیح آن بکار می برند و این موضوع به نوشتارهای قدیمی این دیار و در برخی مواقع به روز و آپدیت، ناگزیر ازجاهایی که دارای زبان رسمی تورکی و نزدیک هستند (مثل کشور آزربایجان)، تأثیر گرفته شده است.
ظاهراً در خوراسان، لهجه های مختلف و متنوع و گاه متمایزی از زبان تورکی رایج می باشد و زبان ادبی واحدی درآنجا مورد استفاده قرار نمی گیرد؛ شاید دلیل عمده این امر، این باشد که تاکنون کار زیربنایی و فرهنگی کافی صورت نگرفته است!ازآنجاییکه غالب تورکان خوراسان، در تقسیمات زبان تورکی جزو تورکان اوغوز و بخش غربی آن و آزربایجانی محسوب می شوند، لذا برای استفاده در نگارش و حتی گویش واحد و مشترک واژگان، دریک بررسی فی مابین انجمن های ادبی و یا فعالین فرهنگی و ادبی خوراسان، نحوه تلفظ واژگان در بین اکثریت جمعیتی و یا لهجه نزدیک به ادبیات صحیح را در غالب گرامر و نگارش تورکی آزربایجانی، توافق و تنظیم نموده و از طریق رسانه های موجود به نظر اهالی برسانند.کما اینکه در وبلاگ جناب سالاریان، چنین حرکتی کلید خورده، منتهی این کار، حرکتی جمعی و مضاعف را می طلبد؛ در صورت عملی شدن چنین طرحی، مطمئناً تأثیرات زیربنایی و عمیقی بر فرهنگ آن دیار خواهد گذاشت.
اوغورلار دیلگی ایله
پیشنهاد دهنده : موسوی(ایسلانیوز)
یاشاسین تورک دیلی
+ نوشته شده در پنجشنبه نهم خرداد ۱۳۹۲ ساعت 6:45 توسط اسماعیل سالاریان
|