اۆرك سؤزلري

ایندی لیک ده هر یانا گئدیرسَن، دولانیرسان عجیب غریب سؤزلَر قولاق لاریمیزی قیزدیریر_ ایستیرسَن اؤز دیلینده یاخچی دانیشاسان، سوروشورلار: سیز شوروی دَن گَلیب سیز؟ گَل ایندی یومورتانی دویون له کی آی بابا 20 ایلدَن آرتیق دیر شوروی تاریخ زیبیل قابیسینا قووشوب و …..

یا ایستهَ ییرسَن آنا _ آتا کلمه لری ایشلهَ ده سَن بیر تحصیل کرده دویمه لی کؤینَک گِئیمیشه راست گَلیرسَن  و سَنهَ دِئییر : سن پان تورکیسم سَن و….

یا تیراختور مسابقه سینده ن چیخیر کَن هیجاندان باغیریرسان: یاشاسین تیراختور _ یاشاسین آذربایجان بعضی لر سَنین قولوندان توتوپ دِئییر: امنیت ملی نی مختل اِئله دین. گَل بی یول بیراز گیجَل،بیراز قیزار بیراز تومانینی باتیر و……

مَنیم بؤیوک آنام اینقیلاب زامانیندا بیر آز غلیظ دانیشاردی یعنی هَلهَ هَلهَ فارسلاشمامیشدی، سوسوزاندا دیَئردی: آی اوغول بیر بارداق سو گَتیر….. وای مَنیم آنام پس اُو زاماندان پان تورکیسم اولموشدو بیزیم ده خبریمیز یوخ!!

ادامه نوشته

آیه ای از قرآن،

سوره ۱۴: إبراهیم- آیه  4

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِیُبَیِّنَ لَهُمْ فَیُضِلُّ اللّهُ مَن یَشَاءُ وَیَهْدِی مَن یَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ.

ما هیچ پیامبری را نفرستادیم مگر به زبان قومش تا (حقایق را) برای آنها آشکار سازد، سپس خدا هر کس ‍ را بخواهد (و مستحق بداند) گمراه و هر کس را بخواهد (و شایسته بداند) هدایت می‏ کند، و او توانا و حکیم است.

بیز هر بیر ساوچی نی آنجاق اٶز ائل نین دیلینده دانیشان گٶندردیک کئ (حاقی) اونلارا دئدسین (بللی ایله سین). تانری ایسته دیینی ساپدیریر، ایسته دیینی ده دوغرو یولا یونه لدیر. او، گوجلو ( قدرتلی) دیر، مودریکدیر (صاحب حکمت دیر).

.............

بخش نظرات: سعید :

قدرتلی : گوجلو

خالق یا قوم : ائل

بیان ائدسین : دئسین

آشکار ائدسین : بللی ایلسین

الله : تانری

تاکسی ماجراسی

 

تاکسی ماجراسی

چارراه دا دایانمیشدیم و تاکسی گؤزلوردوم کی ائوه گئدیم. ماشینلارین نئچه‌سی یولو سوروشور آما ساخلامیرلار. نئچه‌سی‌ده  ایله ییمدن (قاباغیمدان) آرام گئدیر. آما شوفئر باشین چئویرمیر گؤروسون من هانسی یولو دئییرم. آما من اومودومو الدن وئرمه‌ییب سسلیرم و دایانمیشام. نهایت ده آغ رنگده قدیم مودئل بیر پیکان ساخلاییر. شوفئرین کناریندا اگله‌شیرم. مندن سونرا بیر آیری موسافیر ده آرخا صندلده اگله‌شیر.

ادامه نوشته

جامعه فکر اهلی اولمالیدیر

حجت الاسلام میرزه عبدالصمد ملكي :

تأسوفله جامعه‌میزده اخلاقی قایدالاری آیاقلاماق، یئرسیز حرصلنمک، مالی و غیر مالی امانتلرده خیانت، یالان، تهمت و غیبت کیمی مسأله‌لره تئز-تئز راستلاشماق اولور. بیر عده آیدین اولمایان سؤزو اطمینانلا دئییرلر و یا شایعه‌دن آرتیق اولمایان سؤزلری حقیقت کیمی مطرح ائلیرلر.

دینی تعلیماتا گؤز اوجو باخساق، انسانلارا اخلاقی قایدالاری اؤیرتمگه چالیشان چوخلو سؤزلره راستلاشا بیلریک. گؤزل اسلام دینی، یئر به یئر بیزلری دوزلوگه، گؤزل‌لیگه و اخلاق قایدالارینی رعایت ائله‌مگه چاغیریب. ائله کی بیری بو تعلیماتا عمل ائله‌سه تعالی و کمالا طرف گئده بیلر.

ادامه نوشته

اشعار ترکی مولانا (2)

اشعار ترکی خراسانی مولانا

كيچگينن اوغلان، هی بیزه گلگیل!

داغدان داشا گزگزه گلگیل.

اول چیچه‌گی کیم یازيدا بولدون،

کیمسه‌یه وئرمه حسامه وئرگیل.

كيچگينن اوغلان، اوتاغا گلگیل،

یول بولامازسان، داغ داغا گلگیل.

آی بیگی سن‌سن، گون بیگی سن‌سن،

بی‌مزه گلمه، با مزه گلگیل.

ادامه نوشته

آللاهین ایمئیلین اوخویوبسوز مو

آللاهین ایمئیلین اوخویوبسوز مو

ائی آللاهین بنده‌لری

ائی جوان موسلمانلار !

هر گون صبیرسیزجه گؤزلورسوز!

گؤره‌سن ایمئیل صاندیغیما مئساژ گلیب می؟

ادامه نوشته

ریشه ترکی اعداد

ریشه ترکی اعداد (ریشه اعداد در پروترک) معجزه زبان ترکی

 

ریشه ترکی اعداد ترکی
و
ریشه ترکی بعضی از اعداد مقدس در دیگر زبان ها

http://s4.picofile.com/file/7813900856/number.jpeg


اشاره : پروترک ها به عنوان اقوامی که نقش اساسی در شکل گیری تمدنهای جهان داشته اند تاثیر فراوانی در شکل گیری زبان و اعداد اقوام امروزی داشتند چه ترک و چه غیر ترک. در این مقاله به بررسی ریشه ترکی برخی اعداد در زبان ترکی و دیگر زبان ها پرداخته شده است.وجود این ریشه ها از نکات شگفت انگیز و خارق العاده زبان ترکی می باشد.
ادامه نوشته

نسأ شهرنینگ موردنده

(ارگ نسا ثبت میراث جهانی یونسکو در ترکمنسان - ویکی پدیا )

اشاره : در این پست متنی تاریخی با زبان ترکی درباره شهر نسا درگز که اینک جز ترکمنستان قرار دارد و توسط جناب آقای بهمن رنجبران گردآوری شده است در نظر گرفته ایم امید که مورد توجه قرار گیرد.

نسأ شهرنینگ موردنده

توپلایان : بهمن رنجبران

محمد ” نظری دن ” سیز لره بللی بولشی یالی خلق آرا بیرلشن ملت لر غورامه سینینگ، علمی و فرهنگی بولیمی (یونسکو) طرفیندان اشکانیلار پایتختی و یا هم پایگاه سی بولان بوگونکی گوزل ترکمنستان اولکه سینده یرلشن. « نسا » شول غورامه نینگ آیراتین یازو سانینه گیریپ جهانی میراث لارینگ بیری دیپ تانلیپ دیر. شول سبابدن سونگقی وقتلارده نسا شهرنینگ تاریخی و مدنی ارزشینی بللایش أوتری ترکمنستانینگ ” میراث مرکزی ” آرقه لی عشق آباد شهرینده بر علمی کنفرانسی گچیریلشی گوزده توتیلیپ ترکمنستانلی و داشاری یورتلی عا لم لار و علاقه مند لردن ایسلاگ بولدی که تا نسا اورده علمی و تحقیقی ایشلری اونگه آلیپ باریب ترکمنستانده گچیریلجک علمی کنفرانسه غاتنا شسا لار.

ادامه نوشته

امام رضانین (ع) مختلف دین عالملری ایله معروف مناظره‌لری

حضرت امام رضا (ع) مروده اولدوغو قیسا مدّت بویوندا آیری دینلرین عالملریله چوخلو مناظره‌سی اولدو کی اونلارین اَن مشهورو مسیحی «جاثلیق» و یهودی «رأس‌الجالوت» ایله ایدی.

بو مناظره‌لری شیخ صدوق، عیون اخبار الرضا کتابیندا و مرحوم علامه مجلسی بحار الانوار کتابی‌نین 49-جو جلدینده عیون کتابیندان نقل ائدیب. بو مناظره‌لر مسند الامام الرضا کتابی‌نین 2-جی جلدینده ده نقل اولوب.

او حضرتین یئددی معروف مناظره‌سی وار کی بوردا اونلارین ایکیسینه اشاره ائدیلیر.

1. بؤیوک مسیحی عالم جاثلیق ایله مناظره

2. بؤیوک یهودی عالمی رأس الجالوت ایله مناظره

ادامه نوشته

خراسان تورك‌لرينين ديلچيليك ديللري

خراسان تورك‌لرينين ديلچيليك ديللري

خوراسان تورکچه سی آزربایجان تورکچه سی و تورکمنجه نين آراسيند ا يئر آلير. عئيني حالداخوراسانليلارين توركجه سي اؤزبك توركجه سيندن ده ائتگيلنميشدير. خراسان تورك‌لرينين ديللري ديلچيليك باخيمين دان اوچ بوداغا بؤلونور:
 
1ـ باتي (غربي) بوداغي:

خراسان توركجه‌سي يئددي صايت‌له‌كي آذربايجان صايت‌لريندن ايكي اينجه يووارلاق سس‌لري (اؤ ö , او ü) بو ديلده يوْخدور. اؤزلري ده چوْخو بجنورد و اسفراین شهرستانيندا، سبزوار شهرستاني‌نين جوين جغتا و بام  و صفی آباد بخشينده ياشاييرلار. بونلارين لهجه‌سي آذربايجان لهجه‌سيله چوْخ فرقلي‌دير. بونلارين ديللر‌ينده بعضاٌّ توركمن، اؤزبك، دوْغو توركجه‌سي، كوردجه، هابئله تورك آغزينا بوْيانميش فارسجا لوغتلر واردير.

2ـ دوْغْو (شرقي) بوداغي :

آذربايجان توركجه‌سي خراسان توركجه‌سي‌نين لهجه‌سيله كي عمدتاٌّ درگزين يئني توركلري، شيروان، قوچان، كلات نادر شهرستانيندا، شهر‌لرينده، قالاریندا (كند‌لرينده) و تربت جامدا پايين ولايت‌ين بيرنئچه كندينده ياشاييرلار بيرگروپداديرلار.

3ـ اوْرتا(مرکزی) بوداغ:

كئچن ايكي ديلين اوْرتاسيدير. (9) صايتي‌ وار ايلك بوداغين لوغتلريني‌ده ائحتيوا ائدير. بو ديلده دانيشانلار بونلاردان عيبارت‌دير: نيشابورون سرولايت بخشي‌نين اهاليسي، تربت حيدريه‌ده روْخ جلگه‌سي، اسفراين ده ‌بام صفي‌آباد بخشي، هابئله درگزين اَسكي توركلري.

ادامه نوشته

دیلین اهمیّتی ندیر؟

دیلین اهمیّتی ندیر؟


دیل اینسانلار آراسیندا آنلاشماغی فراهم ائدن طبیعی بیر وسیله‌؛ اؤز قانونلاری ایچه‌ری‌سینده یاشایان و گلیشن جانلی بیر وارلیق؛ میلّتی بیرلشدیرن، قورویان و اونون اورتاق مالی اولان ایجتیماعی بیر مؤسیسه؛ مین ایللر بویونجا پیشرفت ائده‌رک مئیدانا گلمیش بیر ایجتیماعی قوروم؛ سسلردن هؤرولموش بیر آغ؛ کؤکو بیلینمه‌ین زامانلاردا آتیلمیش بیر گیزلی آندلاشما‌لار سیستمی‌دیر

ادامه نوشته

مولانانین شعرلری و ایمام علی‌نین (ع) معنوی مقامی

 

مولانانین شعرلری ایمام علی‌نین (ع) معنوی مقامینی ان گؤزل حالتده تصویره چکیب

مولانانین امیرالمؤمنین حقّینده دئدیگی شعرلر تاریخ بویوندا او حضرت حقّینده دئییلن شعرلرین ان گؤزلیدیر.

ایمام علینی(ع) معنوی جهتدن تحلیل ائدن و او حضرتین ایلاهی شخصیتین دوزگون تفسیر ائلیه‌ن مولانا اولوب کی بو ایشی ان گؤزل صورتده یئرینه یئتیریب.

ادامه نوشته

مقایسه اجمالی ساختارها و قوانین فارسی و ترکی


توسط : بیلینمز

این مقاله قسمتی از یک فصل از فصول یک کتاب انگلیسی ترجمه شده درباره مقایسه ساختارها و قوانین فارسی و ترکی است. این کتاب به نوعی کتاب محاکمه الغتین حضرت امیرعلیشیر نوایی را به یاد انسان می اورد

معمولا پایه هر زبان را افعال آن زبان و ریشه افعال یعنی فعل امر تشکیل می دهد. و می شود گفت که بقیه لغات و عبارات زبان از افعال گرفته می شود

زبان شناسان تونایی و قدرت و ماهیت یک زبان را با افعال آن زبان مطالعه و طبقه بندی می کنند. زبانهایی که افعالش قانون پذیر و بدون استثنا باشند در بین زبان ها به عنوان زبان های قوی مطرح می شوند.
ادامه نوشته

زنگين تورك ديلي

گیریش: هركلمه نين يئريني ديدشرسن گئنه او سوزدير بو ديلين زنگينليگين گوسترير.
(جاي هركلمه را خواستيد جابجا  كنيد باز همون معني را ميدهد. اين قدرت بيان زبان توركي است.)

الناز بوگون اوچاقنان اردبيله گئتدي

بوگون الناز گئتدي اوچاقنان اردبيله

اوچاقنان الناز اردبيله گئتدي  بوگون

اردبيله اوچاقنان گئتدي بوگون الناز

گئتدي اوچاقنان بوگون اردبيله الناز

گئتدي بوگون اوچاقنان اردبيله الناز

گئتدي اوچاقنان اردبيله بوگون الناز

گئتدي الناز اوچاقنان بوگون اردبيله

اردبيله گئتدي اوچاقنان بوگون الناز

اردبيله بوگون گئتدي اوچاقنان الناز

اردبيله الناز گئتدي اوچاقنان بوگون

اورمونون دادلی دوزلو چؤركلری

اورمونون دادلی دوزلو چؤركلری

یازى و شکیللر: حسین واحدى

چؤرك، اون اولموش بوغدادان یاپیلیر! چؤرك اینسانلار اوچون چوخ مهم ساییلیر، اؤزللیكله بیز موسلمانلارا. هامیمیز اوشاقلیقدان، چوخ گؤروب همده اؤیرنمیشیك، یئرده چؤرك تیكه‌سی گؤرسك گؤتوروب، بیر قیراغا قویاق ویا چؤرك تلیسینه آتاق. هامیمیز بیر تیكه چؤرك دالیسیجاییق! چوخلاری بو بیر تیكه‌دن اؤترو چوخلارینین تیكه‌لرین كسیرلر! چوخلاری دا گئجه‌نی چؤركسیز یاتیرلار. بعضی‌لریده بیر تیكه‌نی نئچه‌سی ایله بؤلوشوب كئچینیرلر و... .

ادامه نوشته

جماعت بیر بیرینه باغلیدیر

ریواتلرده واریمیز کی سئویملی پیامبریمیز حضرت محمد (صلواه‌الله‌علیه) بویورور: صله رحم ائده‌نین عؤمرو چوخالار.

بیر آیری ریوایتده وارکی حضرت فاطمه (سلام‌الله‌علیها) بویورور: دوعا ائدنده اوّل قونشونو سونرا اؤزوزو دوعا ائدین.

ادامه نوشته

پسوندهای ترکی در فارسی (2)

پسوندهای ترکی در فارسی

Türkçe ekler farsca'da


اشاره :  این مقاله توسط خواننده محترمی با نام اختصار" قارقان " برای انتشار در این وبلاگ ارسال شده است با تشکر از ایشان یادآور می شویم که در این مقاله هرجا که از لفظ "زبان ترکی" استفاده می شود منظور زبان "ترکی آذربایجانی" رایج در ایران است. چون زبان ترکی کلی زبانی وسیع و گسترده است و بحث درباره ی آن نیاز به هزاران مقاله به این اندازه دارد و در اینجا نمی گنجد. پس باید زبان ترکی این مقاله را به زبان ترکی آذربایجانی رایج در ایران محدود کنیم .

در ضمن اگر اشتباهی در مقاله مشاهده کردید عفو کنید چون برای ما که زبان خودمان را آموزش ندیده ایم بررسی کلی و درست زبان عظیم ترکی آذربایجانی دشوار است و همچون توصیف فیل در تاریکی است.

چون در ترکی برای صرف و استفاده افعال از پسوند استفاده می شود به زبان ترکی زبان التصاقی یا پسوندی می گویند ولی در کل در زبان ترکی پیشوندهای فراوانی نیز وجود دارد. مثل برber ، اؤن ön ، واز vaz و ان و لاپ و .  ...
ادامه نوشته

مؤمین فقط یقین اساسیندا دانیشار

عاغیللی و مؤمین آدام فقط یقین اساسیندا دانیشار. حضرت علی (ع) بو باره‌ده بویوروب: أقولا بغیر علم؟ یقینسیز بیر سؤز دانیشیرلار؟

قضاوت ایکی اساسین اوستونده اولا بیلر: یا یقین اساسیندا و یا جهل اساسیندا. یقین اساسیندا قضاوت ائله‌مک فیکیرلشمک و عاغلی ایشه سالماق نتیجه‌سینده یارانار بونا گؤره‌ده تله‌سیک اولماز. بلکه دوشونمک، تحقیق و موطالیعه‌یه احتیاجی وار. آما جهالت اوزوندن قضاوت ائله‌مک تحقیق، دوشونماق و موطالیعه‌یه دایانماییب بو اوزودن تله‌سیک اولار. قضاوتلرین چوخو منفی و یا موثبت احساسین نتیجه‌سی اولور کی اونوندا کؤکو جهالتده‌دیر. احساس اوزوندن قضاوت، مونفعیلانه احساسلارا دایانار.

قورآن اینسانلاری یئر به یئر قضاوتده تله‌سمکدن چکینمگه و دوشونمگه چاغیریب تقلید و سوءظنی محکوم ائلیر. قورآن بویورور: فاسیق بیریسیندن خبر ائشیتسز اونو تحقیقسیز قبول ائتمه‌یین.

قورآن تله‌سیک و عاغلا دایانمایان قضاوتلر باره‌سینده‌ده بویورور: ما لکم کیف تحکمون؟! سیزه نه اولوب؟ نئجه حؤکم ائدیرسیز؟

یازان : حجت الاسلام عبدالصمد ملکی

اوروج توتمانین ساغلیق باخیمدان فایدا‌لاری نه‌لردیر؟

http://www.sifali.org/wp-content/uploads/2012/07/orucun-faydalari.jpg

اوروج توتمانین ساغلیق باخیمدان اینسان‌لارین صفالاندیغی بو آیدا توتولان اوروجون ساغلیق باخیمیندان فایدا‌لاری چوخدور. بو یازیمیزدا اوروجون ساغلیق باخیمیندان فایدا‌لاری، اوروجون اینسان ساغلیغینا فایدا‌لاری، اوروجون وجودا فایدا‌لاری کیمی موهوم مسأله‌یه ایشاره ائده‌جه‌ییک.

اینسان‌لار اوروج توتتوغو واختلار عمومیتده بیر چوخ فعالیتلرین آزالدیرلار. وجود و عصب سیستئمی، یاشانان بو یاواشلیق قارشیسیندا داها ساکین بیر حال آلیر. بونون اساس سببی، هارئکتلرین و آکتیویتلرین آزالماسیلا بیرلیقدا آزالان آدرئنالین سالقیلاماسی(ترشح)‌دیر. سیوی آلیمی آز اولان بو واختلار اینسان‌لاردا تانسیون دوشر و دامار سرتلیغی آزالار. بو واختلار اورک ساغلیغی‌دا قورونار.

گونون آغیر ایسترئسی آلتیندا قالان ساکین وجود، آخشام‌لاری آغیر یئمکلر ایله جیدی خسارت گؤرر. آیریجا، گون ایچینده اولان دنگه‌‌سیز و داواملی بسلنمه عادتلری قلب و دامار ناخوشلوقلارینا، فلجه سبب اولور

یازان : حجت الاسلام میرزه عبدالصمد ملکی

حقی مصلحته قوربان وئرمک اولماز

بحارالانوار کیتابیندا بیر تاریخی ریوایت وار کی مضمونو بئله‌دیر: جماعت حضرت علی‌  (ع) ایله بئیعت ائدن زامان اونلارا خبر وئردیلر کی معاویه بئیعت ائله‌میر مگر بو کی علی‌ابن‌ابیطالب ده عثمان کیمی اونو شام حیکومتینه منصوب ائده.

دئییرلر بو واخت «مغیره» گلدی حضرتین حضورونا و پیشنهاد ائله‌دی کی: «مصلحت بئله‌دی کی سن‌ده خیلافت ایشلری یولا دوشوب موستقر اولانا قدر, اونو شامین حیکومتینه منصوب ائلیه‌سن و سونرا ایسته‌سن اونو عزل ائلیه‌سن.» حضرت جواب وئردی: «سن منیم عؤمرومو او گونه‌دک ضمانت ائلیرسن کی من او زاماناقدر دیری قالام؟» مغیره جواب وئردی: «یوخ»

ایمام (ع) بویوردو: «من هئچ‌واخت قارانلیق گئجه‌ده ایکی نفر موسلمانا حیکومت ائله‌مگین جوابینی آللاها وئره‌بیلمه‌رم» و کهف سوره‌سی‌نین 51-جی آیه‌سینی شاهید گتیردیلر کی « وَ ما کُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّینَ عَضُدا؛ من هئچ‌واخت گومراهلاری اؤزومه قول(کؤمک) گؤتورمه‌رم.»

یازان : حجت الاسلام میرزه عبدالصمد ملكي

چوره ک سیز سوفره

یادیمده دی بیرگون باتان چاغی کی هاوا چوخ سویوخ ایدی

بیر قريشمار بیزیم داریسقال کیچه میزده گئدردی

 کاری سسلی یردی :

"کئنه قالی آلی یم"

"هرکئنه زاده یاخشی پول وئیری یم"

" گؤیره ساخسی کاسه کئیزه آلی یم"

"ایرهئچ زاد ده یوخدی بوش کئیزه آلی یم"

آتانین گوزلریندن یاش گلدی

آه چکدی، دیدی:

"آیین باشیدی، سوفره ده چوره ک یوخدی"

"تانریا شکر سنه بو ده یاشاییش اولدی؟"

تزه چؤره یینگ آی یی اونو هوش سیز ائتمیشیدی

شو گون آنام ده اوروج ائیدی 

باجیم  یاشماق(چارقد) سیز، اشیی یه چاپدی گئتدی

اونی، سسله دی، دیدی :

"آی آغا چوره ک سیز سوفره ده آلی ینگ؟"

ادامه نوشته

ترجمه قرآن مجید به ترکی از استاد صدیق(2)

البروج سوره‌سی[مکه‌ده نازل اولان بو سوره 22 آیه‌دیر]

رحمان و رحیم آللاهین آدیله


آند اولسون بورجلاری اولان گؤیه (1) آند اولسون وعد ائدیلن گونه (2) آند اولسون شهادت وئرنه و شهادت وئریلنه(3) کی اُخدود اصحابی هلاک اولدولار (4) یانغین سالان او آتش (5) اونون اطرافیندا اوتورانلار (6) مؤمنلرین باشلارینا گلنه تماشا ائدنلر (7) و آنجاق اوستون و حمده لاییق اولان آللاها ایناندیقلاری اوچون، اونلاردان انتقام آلدیلار (8) او معبود که گؤیلرین و یئرین مولکو اونوندور. الله هر زادا شاهیددیر (9) گئرچکده مؤمن کیشیلر و مؤمنه قادینلارا شکنجه وئرنلر و سونرادا توبه ائتمیه‌نلر اوچون جهنم عذابی وار و یانار اود اونلاری گؤزله‌ییر (10)

چئورن : دوکتور صدیق

حاضیرلایان : سید احسان شکر خدا

ادامه نوشته

حضرت علی (ع) فضیلتلری‌نین بیر گوشه‌سی

حضرت علی (ع) فضیلتلری‌نین بیر گوشه‌سی

اومّتین ان چوخ بیله‌نی

مناقب خوارزمی کیتابیندا گلیب کی پیغمبر اکرم (ص) بویوروب: حکمت و معرفت و عیرفانی اون یئره بؤلدولر و دوققوز قیسمتین علی‌یه وئردیلر و بیر قیسمتین خلقین هامیسینا وئردیلر. و بیر ده بویوردو: منیم اومتیمین داها چوخ بیله‌نی مندن سونرا علی بن ابی طالب(ع) دیر.

ادامه نوشته

معرفي كتاب فرهنگ جغتايي- فارسي

معرفي كتاب فرهنگ جغتايي- فارسي

بنام خدا

 انتشار يك فرهنگ لغت، خبري فرخنده براي شيفتگان سخن مي باشد هم آنان كه چون در اقيانوس واژگان يك زبان به غواصي پردازند، درّي جويند و لؤلؤيي يابند. اين لذت براي جويندگان معاني در حيطة زبان تركي بسيار دل انگيزتر است چرا كه كوشندگان در اين وادي اندك هستند و صاحب همتان را نيز قيل و قال زمانه آزار مي دهد.

ادامه نوشته

كتاب دده قورقود

كتاب دده قورقود كه از شاهكارهاي ادبي- فولكوريك جهاني است، از يك مقدمه و 12 داستان تشكيل شده است. داستانها به نثر و نظم نوشته شده است و درخلال آنها انواع مختلف آثار ادبي شفاهي مانند باياتي، نغمه، ضرب المثل و حتي مرثيه ديده مي شود.

ادامه نوشته

پسوند های مالکیت در ترکی

پسوند های مالکیت در ترکی

پسوند های مالکیت

1- کلماتی که به مصوت ختم می شوند پسوند های مالکیت در آنها به این شکل است :

 -1 Ünlü ile bitən adlardan sonra yiyəlik əkləri bu şəkildədir  :


Mənim +isim + -m

Senin+isim + -n

Onun +isim+-sı / -si / -sü

Bizim + isim + -mız / -miz / -muz / müz

Sizin+isim+-nız / -niz / -nuz / -nüz

Onların+isim+-ları / -ləri

ادامه نوشته

زبان ترکی در منطقه اسدآباد

زبان ترکی در منطقه اسدآباد

زبان ترکی که در منطقه اسدآباد تکلم میشود خود لهجه ای خاص منطقه اسدآباد از لهجه ترکی همدانی از زبان ترکی آذربایجانی

 متاسفانه بعضی از همشهریان ما زبان خود را جدا از ترکی آذربایجانی می دانند و این مسئله به این خاطر است که ترکی آذربایجانی را با لهجه خاص تبریز یا اردبیل یا ارومیه یکی می دانند در حالی که این چنین نیست. زبان ترکی آذربایجانی شامل لهجه های مختلفی است از جمله لهجه تبریز و اردبیل  ارومیه لهجه زنجان و ساوه و همدان  لهجه خراسان لهجه قشقایی.

ادامه نوشته

نادرين توركجه داش يازيسي


نادرين توركجه داش يازيسي ارغون شاه دربندي گيريشينده كلات نادريده٬ نادرين آتا ميلكينده خراساندا توركجه شعرلر توركي خط ايله يازيلميش ۱۱۵۵-۱۱۵۷داش اوسته قازيلميش. اوجاليغي كتيبه نين چايدان ۱۵ متر و ۲۴ بيت شعردن عبارت اولان گلبن افشار ادلي شاعر دن دي

ادامه نوشته

جوسازی های بی پایه و اساس برعلیه ترکان خراسان

جوسازی های بی پایه و اساس برعلیه وبلاگهای ترکان خراسان

بــــرچـسـب پانـتـــرک آخــریـن دستــاویــــز

نقش رسانه های مکتوب هم چون روزنامه ها، هفته نامه ها و … و رسانه های سمعی و بصری رادیو و تلویزیون و ..... و دنیای مجازی انترنت در احیای فرهنگ و زبانهای مادری بومی و یاد آوری تاریخ و وقایع روی داده در هر استان و منطقه و نمایان کردن ضعف های موجود در نهاد های مختلف و هم چنین فرهنگ سازی و ایجاد روحیه ی میهن دوستی و خدمت به آن بسیار بارز و چشمگیر می باشد. به طوری که هم اکنون به دلیل عدم پوشش موضوعات فرهنگی محلی در رسانه های دیجیتال ملی و حتی استانی در مناطق مختلف از جمله در خراسان بزرگ، نقش انترنت و وبلاگها پر رنگ تر و وظیفه ی متولیان فعال آنها دو چندان می شود

ادامه نوشته

پیشنهاد ایجاد شورای نگارش تورکی خوراسانی

ظاهراً در خوراسان، لهجه های مختلف و متنوع و گاه متمایزی از زبان تورکی رایج می باشد و زبان ادبی واحدی درآنجا مورد استفاده قرار نمی گیرد؛ شاید دلیل عمده این امر، این باشد که تاکنون کار زیربنایی و فرهنگی کافی صورت نگرفته است!
ازآنجاییکه غالب تورکان خوراسان، در تقسیمات زبان تورکی جزو تورکان اوغوز و بخش غربی آن و آزربایجانی محسوب می شوند، لذا برای استفاده در نگارش و حتی گویش واحد و مشترک واژگان، دریک بررسی فی مابین انجمن های ادبی و یا فعالین فرهنگی و ادبی خوراسان، نحوه تلفظ واژگان در بین اکثریت جمعیتی و یا لهجه نزدیک به ادبیات صحیح را در غالب گرامر و نگارش تورکی آزربایجانی، توافق و تنظیم نموده و از طریق رسانه های موجود به نظر اهالی برسانند.

ادامه نوشته