درباره نوشتار زبان تركي، (13)
درباره نوشتار زبان تركي، (گفتار سيزدهم):
قانون هماهنگي مصوّت ها: قبلاً گفته شد كه مصوّت های زبان ترکی (سسلي لر) عبارتند از:
آ (a )، او (u )، اي (i )، اَ (ə )، اوْ (o )، اﯙ (ü )، اؤ (ö )، ائ (e )، اﯼْ (I ).
مصوّت هاي: (آ، او، اوْ، ايْ) را مصوّت هاي ضخيم (قالين) و مصوّت هاي: (اَ، ائ، اي، اؤ، اﯙ) را مصوت هاي ظريف (اينچه) مي گويند.
يكي از قانون هاي مهم زبان تركي كه مختص اين زبان است و در ساير زبان ها وجود ندارد، اين است كه اگر در کلمه ای اوّلين حرف مصوّت هاي آن كلمه ضخيم (قالين) باشد، تمام مصوّت هاي آن كلمه ضخيم يا قالين خواهد بود. (به همين علت است كه كلمه نماز و محال در تركي ناماز و ماحال تلفّظ مي شود و...).
نخستين مصوّت كلمه نقش بنيادي دارد و ساير مصوّت هاي كلمه تابع مصوّت اوّلي هستند. مثال،
الف : قوْناق، (مهمان)، آنا (مادر)، قوللوق (خدمت)، اوْدون (هيزم)، اوزون (دراز)، و ...
ب : چؤره ك (نان)، ﻳﯚﻧـﮕﯚل (سبك)، اﯙره ك (قلب)، ائلچي (سفير)، و...
اگر توجه نماييد تمام مصوّت هاي گروه (الف) ضخيم و تمام مصوّت هاي گروه (ب) ظريف هستند.
نویسنده : محمد عرب خدری























1) من اسماعیل سالاریان صاحب این وبلاگ 7 کتاب چاپ شده ام 1-تمثیل و مثل 2- ناغیلار بوقچاسی 3- مثنوی یوسف و زلیخا به ترکی خراسانی 4- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان 5- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان هست 6 -ترکی خراسان و قواعد آن و چند کتاب در زمینه زبان، ادبیات و فرهنگ ترکان خراسان آماده نموده ام که هنوز چاپ و نشر نشده اند.